sabato, gennaio 15, 2011

Gallina vecchia fa buon Gaga

Car@ tutt@,

qualche tempo fa internet è stato scosso dal filmato di Wilma de Angelis che cantava una versione italiana vergognosa di Bad Romance di Lady Gaga. In effetti però, bisogna fare omaggio alla scellerata incoscienza – forse indotta da un cocktail di farmaci mal dosato, forse solo da senilità – con cui questa vecchia gloria della canzone melodica ha deciso di cimentarsi con il moderno e il contemporaneo.

Siccome l’ozio è il padre dei vizi, in un momento di fiacca al lavoro mi sono messo a ripassare a mente Telephone, e di colpo mi sono ritrovato a voler tradurre tutta la canzone.

Non conoscendo abbastanza le cantanti italiane minori, me la sono immaginata cantata da Milva (nella parte di Lady Gaga) e Mina (Beyoncé). Che per carità, non sono Wilma de Angelis. Ma i capelli rossi di Milva sono altrettanto artificiali che quelli gggialli di Lady Gaga, e Mina magari non fa una figuraccia cantando la parte di Beyoncé. E poi magari a Milva gli fa bene di non cantare, per una volta, quelle vecchie lagne di Brecht, ma una canzone più svelta benché con altrettanto spessore pissisicologggico

Una excusatio non petita: era più facile tradurre in romanesco, che rende meglio anche la truzzaggine insita nel testo originale. Anche così, alcune parole danno problemi per l’accento che non asseconda la melodia: ma, come insegnano i Baustelle, quando canti una canzone puoi anche sbagliare tutti gli accenti, non se ne accorge nessuno. E poi oh, mica mi pagano, a me.


Telefono


[Milva]


Pronto pronto bello

nun te sento che voi?

Nun me prende’r cellulare

in discotecà

Che-Che-Che-Che cazzo dici

che me stai a lascia’?

Scusa nun t’ascorto

perché mo’ c’ho dda fa’


c’ho dda fa’

c’ho dda fa’

Scusa nun t’ascorto perché mo’ c’ho da fa’


Un momento

che ‘sto pezzo ‘o devo bballa’

e nun te possò messaggia’

se reggo ’a birrà.

Potevi invitamme

c’o sapevi ch’ero a ccasa.

E mmo’ nun smetti de chiamamme

io c’ho dda fa’.


Lá-scia-me perde

io nun ce vojo penzare ppiù!

C’ho la capoccia e’r core nei piedi! [due volte]


Eh eh eh eh eh eh eh eh

Tu la devi pianta’

eh eh eh eh eh eh eh eh

C’ho dda fa’!

eh eh eh eh eh eh eh eh

Nun chiama’!


Poi pure chiama’

ma io nun sto a ccasa

e nun me beccherai a’r telefono!

Io sto’n discoteca

e me faccio ‘na birra

nun me beccherai a’r telefono!


[Mina]


Ciccio se tu fai così

io nun me skiodo prima

nun prendo’r cappotto

nun lascio l’amiche.

Dovevo spegne’ ’r cellulare

me so’ rotta ‘r cazzo

Sei peggio de ’n call center

[sfondo: Pronto, sono Moreno di Eurotrade, ho un’offerta speciale per lei!]

Scusa ma nun rispondo!


[Milva]


Guarda te me piasci

ma mo’ c’ho na festà

E me so’ rotta er cazzo

che stai sempre a chiama’








[Mina]


A vorte è come fossi

alla Stazione Tiburtina

[Milva controcanto: in mezzo a Alexanderplatz]

Stasera nun rispondo

perché vojo balla’





[Milva]


Io vojo balla’

Io vojo balla’

Stasera nun risponno perché vojo balla’!


Lá-scia-me perde

io nun ce vojo penzare ppiù!

C’ho la capoccia e’r core nei piedi! [due volte]


Eh eh eh eh eh eh eh eh

Tu la devi pianta’

eh eh eh eh eh eh eh eh

C’ho dda fa’!

eh eh eh eh eh eh eh eh

Nun chiama’!


Poi pure chiama’

ma io nun sto a casa

e nun me beccherai a’r telefono!

Io sto’n discoteca

e me faccio ‘na birra

nun me beccherai a’r telefono!


Telefono!

Il mio telefono!

Io sto’n discoteca

e me faccio ‘na birra

nun me beccherai a’r telefono! [due volte]

Nessun commento: